韓国ってこんな国!


by hyeminmam

紫外線

자외선


  冬の間は寒くてかなり引きこもりがちだったけど、
  最近はようやくポカポカ暖かくなったので、
  せっせと外出しています。
  そこで気になるのが紫外線。
  日差しが強くなったら使おうと用意していたベビーカー用のサンシェードの出番です!
b0163560_21423428.jpg
これはネットのショッピングサイトで
자외선방지 (紫外線防止) 유모차(ベビーカー)で検索して見つけたもの。
韓国はベビー用品が案外充実してなくて、
外国製を使うママたちがすごく多い。
(特に紙おむつ!日本製は質が良いと定評あり)


↓↓ つけたらこんな感じになりました。↓↓

b0163560_2152569.jpg

  ん~、これでしっかりUVカットできる!
  でも韓国って黄砂が飛ぶのよね・・・
  防風もできるといいんだけど・・
  (韓国製だとUVカットできる防風カバーがある)

それとこれも必需品。
日焼け止めローション。(썬로션)
b0163560_21585292.jpg
おまけのローション(右)のほうが存在感がある(笑)

赤ちゃんの写真アップ。
b0163560_227168.jpg
めっちゃ東洋人、
それもド韓国人な顔立ちです(笑)



  ちなみに紫外線は悪いことばかりじゃなくて、
  消毒効果もあるそうで、
  うちのお姑さんなんかはキムチを切った後のまな板を
  日光に当てたりなんかします。
  そうすると不思議と唐辛子の赤いのがきれいにとれるんですよね~。
  生活の知恵だわぁ・・
  私もちょくちょくマネしてます。
b0163560_2211427.jpg
キムチが入ってた容器。
韓国は冬がとても寒くて窓が二重になっている家が多い。
その1枚目と2枚目の間になるようにしておくと、埃がつかなくて◎

[PR]
# by hyeminmam | 2009-04-13 21:47 | 育児

豚カルビのチム

돼지갈비찜


  ここんとこ、離乳食メインにゴハンの献立を考えるもんだから
  全部薄味になっちゃって、辛い物大好きな典型的韓国人のオットには
  ちょっとかわいそうな思いをさせてました。
  そこでたまにはまともな韓国料理を作ってあげなくては!と
  初めてチャレンジしたのがコレ、豚カルビのチム。
b0163560_12531663.jpg
チムっていうのはいろんな調味料と一緒にじっくり煮込んだ料理のこと
この豚カルビのチムはビールともゴハンともよく合います
仕込みまで済ませておけばアウトドアでもいけそうですね


  レシピは“お気に入りブログ”にリンクさせていただいている、
  뻔와이프의 맛있는 블로그(ポンワイフのおいしいブログ) から。
  私は途中からちょっと自分流にしちゃったんですが、
  まずはポンワイフさんのレシピをそのまま紹介します。
  http://blog.naver.com/ppunwife/140053276662(←画像はこちらを見てくださいね)

ではさっそく。

(材料)3~4人分
 豚カルビ(骨付き) 1㎏
 たまねぎ      1個
 にんじん      1本
 青唐辛子      4本 ←これ入れると激辛になるので入れなくてもいいかも?
 トッポッキ用の餅   10個ぐらい (なければじゃがいも3,4個でも)
 昆布だし       2カップ
  ☆ローリエ    3~4枚
  ☆コショウ(粒) 20粒
  ☆にんにく    3個
  ☆焼酎(または酒) 1/2カップ
  ☆水       1リットル

(タレ)
 粉唐辛子     大さじ2
 細かい粉唐辛子  大さじ2
 醤油       大さじ3 
 オイスターソース  大さじ2
 にんにく(すりおろす)大さじ3
 水あめ      大さじ3 (または砂糖。量は大さじ1ぐらい?)
 酒        大さじ3
 しょうが(粉でもすりおろしでも) 小さじ1/2
 梨(すりおろす) 1個分(なければりんごやキウイでも可)
 たまねぎ(すりおろす) 1/2個
 ※梨とたまねぎはすりおろした後こして、汁のみ使うほうが良い

(作り方)
 ① 豚肉は脂肪を取り除き、食べやすい大きさに切った後、
   血が出なくなるまでよくすすぐ。
   (厚いものは包丁の先やフォークで刺して味をしみやすくする)

 ② 鍋に☆の材料を入れて火にかけ、沸騰したら豚肉をゆでる。(3~4分ほど)

 ③ ゆでた肉を水で洗い、ざるにあげて水気を切る。

 ④ タレの材料をすべて混ぜて、そこに水気を切った肉を入れ、
   よく混ぜ合わせたら冷蔵庫で1晩寝かす。
 ↓(翌日)↓
 ⑤ 野菜を食べやすい大きさに切る。

 ⑥ 鍋に一晩寝かせた肉をタレごと入れて、昆布からとったダシを注ぎ、
   フタをして弱火で煮る。

 ⑦ 30分ほど煮て水気が減ったら、にんじん、青唐辛子を入れ、
   時々混ぜながらさらに煮る。
    ※このあたりで一度味見して、自分好みの味になるように調味料を足すと良いかも。

 ⑧ 最後にもち(またはじゃがいも)と玉ねぎを入れる。



  このレシピどおりにやればきっとうまくいく!  ・・・・と思います・・・・(え?)
  私は玉ねぎとりんごのすりおろしの汁だけこすのがメンドーで
  そのまま全部入れちゃったもんで味のバランスがおかしくなって(たぶん^^;)
  コチュジャン大さじ3と醤油・砂糖 各大さじ2ぐらいずつ足しました。
  あと、野菜もしっかり煮込んであるほうが好きなので、
  肉と同じタイミングで最初から入れちゃいました。
  初心者のクセにいきなりオリジナルレシピをアレンジしちゃってますが・・
  でもおいしくできあがったからいっか~(笑)
[PR]
# by hyeminmam | 2009-04-11 16:03 | レシピ

綿コーティングゴム手袋

면코팅고무장갑


  約1年前、生まれてくる娘のために
b0163560_1752969.jpg
  自分で石けん(천연비누)を作ってみたんですが・・・

  無添加にこだわるあまり、香料を一切入れないで作ったら

  なんかアブラ臭い使い心地の悪い石けんになってしまって

  結局削って台所用に・・・^^;

  お肌に優しいのはいいんだけど、
  
  ギトギトの油がついた食器や鍋を洗うのには不向きかなぁ^^;

  そこで仕方なく市販の合成界面活性剤の洗剤を買ったら、

  その日から手にブツブツができてしまいました(><)
b0163560_17102676.jpg

韓国にもあるのです、コレ、조이
ちなみにその右にあるのがクエン酸(구연산)スプレー
左にあるのが重曹(베이킹소다)
クエン酸も重曹もインターネットのショッピングサイトなどで買えます


  手荒れも気になったので、今まで敬遠してたゴム手袋を使ってみることにしました。

  韓国のゴム手袋ってきついピンク色でかわいくないうえに
 
  何回か使った時に手がかぶれてしまったので避けてたのです。
b0163560_17183774.jpg
棚の真ん中あたり、白っぽいのが日本製


   でもこないだ行った時に、よーく見てみると

   「綿コーティング(면코팅)」と書いてある鮮やかな黄色いゴム手袋が。
b0163560_17264054.jpg

   なんかアメリカあたりのドラマでこんなの見たわ!と思うと

   急に購買意欲がわいて・・・

   ・・・結局 お買い上げ(笑)

   いい感じで使ってます^^
b0163560_17281654.jpg

[PR]
# by hyeminmam | 2009-04-06 17:02 | 日用品

雑穀

잡곡


韓国の人はヘルシーなものにすごーく弱い。
だから雑穀米を食べてる人の率も日本より高いんではないかな・・・
そう思ったのはマートの雑穀売り場を見たときのこと。
b0163560_20204040.jpg
この充実ぶり!

この棚は1種類ずつ置いてあるけど、このすぐ近くにはミックスされたものも置いてある。
が、私の家ではミックスは使わないで、
お義母さんから買うように言われた7種類の穀物を白米に混ぜ合わせている。

b0163560_2029793.jpg
겉보리쌀 米粒麦?
b0163560_20301031.jpg
현미찹쌀 もち玄米
b0163560_2031237.jpg
검정쌀 黒米
b0163560_20313974.jpg
찰할맥 もち麦?
b0163560_20322730.jpg
율무 はと麦
b0163560_20325742.jpg
기장 きび
b0163560_20332498.jpg
차수수 茶きび?
(“?”がついてるものは日本名がそれで合ってるかわからないもの^^;)
b0163560_20402472.jpg
これを大きなタライで混ぜ合わせて・・・
b0163560_20405886.jpg
お米用のカメ?ツボ?に入れて・・・
b0163560_20415645.jpg
出来上がり~~
b0163560_2049264.jpg

いつもは炊飯器だけど、鍋で炊くとさらにおいしい!

[PR]
# by hyeminmam | 2009-04-03 20:22 | 飲食

ウン〇の話

幼児語で ウンガ
 

昨日から娘がちょっと緩めのウン〇をしています。

本人はべつに不快な様子もなく、元気に遊んでるので

このまま様子を見ようと思っているんですが、

生まれてすぐの頃はちょっとのことでも不安で、

病院行ったほうがいいのかなぁ、どうなのかなぁ・・って悩んだものでした。

たいていのことはインターネットで検索してましたが、

やっぱり念のために先生に診てもらいたい、と思ったのは

ロタウィルスの予防接種を受けたときのこと。

経口ワクチンなんだけど、それを飲んだ日の夕方から

約1週間、粘液の混ざった消化不良みたいな便が続いたのです。

最初はただ様子を見ていたんだけど、だんだん不安になったので

病院に電話で問い合わせてみました。

こんな時も症状をどう表現するかわからないと大変なんですよね^^;

まぁオムツを持って病院に直接行けば確実なんですけど。

病院の方も「話だけではなんとも言えないので心配なら来てください」とのことでした。

とにかく、ここで便に関する表現あれこれを。

  ◎下痢=설사
    例:下痢をします “설사를 해요.”

  ◎粘液混ざりの便=곱똥 
   こういう言い方をしても通じます。“ 점액이 섞은 변을 봐요.”

  ◎血便= 혈변
   アレルギー性腸炎(알레르기성장염)の疑いがあるので
   病院で診てもらうのがいいんだとか。

 あと、病院に行く必要はないけど、誰でも一度は「え、これ大丈夫?」って思うのは

  ◎緑色の便=녹변(녹색변)
  ◎白いツブツブ(흰 알갱이)の混ざった便

 うちの子は経験ないけどアワアワの便(거품변)も、

 赤ちゃんが変わった様子なく元気なら大丈夫って

 私の持ってる韓国の育児書には出ています。

 どれもお母さんの食べた物の影響らしいですね。


 以上、ウン〇に冠する表現でした。
b0163560_1544437.jpg

これは私自身の反省ですが、
赤ちゃんが生まれてからだと毎日がすごく忙しいので
妊娠中のうちに韓国の育児書にザザっと目を通しておけばよかったな、と思います

[PR]
# by hyeminmam | 2009-03-30 14:07 | 育児